Rig Veda Chapter 9 Hymn 14

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.14.1
परि परासिष्यदत कविः सिन्धोरूर्मावधि शरितः |
pari prāsiṣyadat kaviḥ sindhorūrmāvadhi śritaḥ |
1. REPOSING on the river's wave the Sage hath widely flowed around,
9.14.2
कारं बिभ्रत पुरुस्प्र्हम ||
kāraṃ bibhrat puruspṛham ||
Bearing the hymn which many love.
9.14.3
गिरा यदी सबन्धवः पञ्च वराता अपस्यवः |
ghirā yadī sabandhavaḥ pañca vrātā apasyavaḥ |
2 When the Five kindred Companies, active in duty, with the song
9.14.4
परिष्क्र्ण्वन्ति धर्णसिम ||
pariṣkṛṇvanti dharṇasim ||
Establish him, the Powerful,
9.14.5
आदस्य शुष्मिणो रसे विश्वे देवा अमत्सत |
ādasya śuṣmiṇo rase viśve devā amatsata |
3 Then in his juice whose strength is great, have all the Gods rejoiced themselves,
9.14.6
यदी गोभिर्वसायते ||
yadī ghobhirvasāyate ||
When he hath clothed him in the milk.
9.14.7
निरिणानो वि धावति जहच्छर्याणि तान्वा |
niriṇāno vi dhāvati jahaccharyāṇi tānvā |
4 Freeing himself he flows away, leaving his body's severed limbs,
9.14.8
अत्रा सं जिघ्नते युजा ||
atrā saṃ jighnate yujā ||
And meets his own Companion here.
9.14.9
नप्तीभिर्यो विवस्वतः शुभ्रो न माम्र्जे युवा |
naptībhiryo vivasvataḥ śubhro na māmṛje yuvā |
5 He by the daughters of the priest, like a fair youth, hath been adorned,
9.14.10
गाः कर्ण्वानो न निर्णिजम ||
ghāḥ kṛṇvāno na nirṇijam ||
Making the milk, as ’twere, his robe.
9.14.11
अति शरिती तिरश्चता गव्या जिगात्यण्व्या |
ati śritī tiraścatā ghavyā jighātyaṇvyā |
6 O'er the fine fingers, through desire of milk, in winding course he goes,
9.14.12
वग्नुमियर्ति यं विदे ||
vaghnumiyarti yaṃ vide ||
And utters voice which he hath found.
9.14.13
अभि कषिपः समग्मत मर्जयन्तीरिषस पतिम |
abhi kṣipaḥ samaghmata marjayantīriṣas patim |
7 The nimble fingers have approached, adorning him the Lord of Strength:
9.14.14
पर्ष्ठा गर्भ्णत वाजिनः ||
pṛṣṭhā ghṛbhṇata vājinaḥ ||
They grasp the vigorous Courser's back.
9.14.15
परि दिव्यानि मर्म्र्शद विश्वानि सोम पार्थिवा |
pari divyāni marmṛśad viśvāni soma pārthivā |
8 Comprising all the treasures that are in the heavens and on the earth,
9.14.16
वसूनि याह्यस्मयुः ||
vasūni yāhyasmayuḥ ||
Come, Soma, as our faithful Friend.