Rig Veda Chapter 9 Hymn 16

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.16.1
पर ते सोतार ओण्यो रसं मदाय घर्ष्वय |
pra te sotāra oṇyo rasaṃ madāya ghṛṣvaya |
1. THE pressers from the Soma-press send forth thy juice for rapturous joy
9.16.2
सर्गो न तक्त्येतशः ||
sargho na taktyetaśaḥ ||
The speckled sap runs like a flood.
9.16.3
करत्वा दक्षस्य रथ्यमपो वसानमन्धसा |
kratvā dakṣasya rathyamapo vasānamandhasā |
2 With strength we follow through the sieve him who brings might and wins the kine,
9.16.4
गोषामण्वेषु सश्चिम ||
ghoṣāmaṇveṣu saścima ||
Enrobed in water with his juice.
9.16.5
अनप्तमप्सु दुष्टरं सोमं पवित्र आ सर्ज |
anaptamapsu duṣṭaraṃ somaṃ pavitra ā sṛja |
3 Pour on the sieve the Soma, ne’er subdued in waters, waterless,
9.16.6
पुनीहीन्द्राय पातवे ||
punīhīndrāya pātave ||
And make it pure for Indra's drink.
9.16.7
पर पुनानस्य चेतसा सोमः पवित्रे अर्षति |
pra punānasya cetasā somaḥ pavitre arṣati |
4 Moved by the purifier's thought, the Soma flows into the sieve:
9.16.8
करत्वा सधस्थमासदत ||
kratvā sadhasthamāsadat ||
By wisdom it hath gained its home.
9.16.9
पर तवा नमोभिरिन्दव इन्द्र सोमा अस्र्क्षत |
pra tvā namobhirindava indra somā asṛkṣata |
5 With humble homage, Indra, have the Soma-drops flowed forth to thee,
9.16.10
महे भरायकारिणः ||
mahe bharāyakāriṇaḥ ||
Contending for the glorious prize.
9.16.11
पुनानो रूपे अव्यये विश्वा अर्षन्नभि शरियः |
punāno rūpe avyaye viśvā arṣannabhi śriyaḥ |
6 Purified in his fleecy garb, attaining every beauty, he
9.16.12
शूरो न गोषु तिष्ठति ||
śūro na ghoṣu tiṣṭhati ||
Stands, hero-like, amid the kine.
9.16.13
दिवो न सानु पिप्युषी धारा सुतस्य वेधसः |
divo na sānu pipyuṣī dhārā sutasya vedhasaḥ |
7 Swelling, as ’twere, to heights of heaven, the stream of the creative juice
9.16.14
वर्था पवित्रे अर्षति ||
vṛthā pavitre arṣati ||
Falls lightly on the cleansing sieve.
9.16.15
तवं सोम विपश्चितं तना पुनान आयुषु |
tvaṃ soma vipaścitaṃ tanā punāna āyuṣu |
8 Thus, Soma, purifying himwho knoweth song mid living men,
9.16.16
अव्यो वारं वि धावसि ||
avyo vāraṃ vi dhāvasi ||
Thou wanderest through the cloth of wool.