Rig Veda Chapter 9 Hymn 24

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.24.1
पर सोमासो अधन्विषुः पवमानास इन्दवः |
pra somāso adhanviṣuḥ pavamānāsa indavaḥ |
1. HITHERWARD have the Soma streamed,
9.24.2
शरीणाना अप्सु मर्ञ्जत ||
śrīṇānā apsu mṛñjata ||
the drops while they are purified:
9.24.3
अभि गावो अधन्विषुरापो न परवता यतीः |
abhi ghāvo adhanviṣurāpo na pravatā yatīḥ |
When bIent, in waters they are rinsed.
9.24.4
पुनाना इन्द्रमाशत ||
punānā indramāśata ||
2 The milk hath run to meet them like floods rushing down a precipice:
9.24.5
पर पवमान धन्वसि सोमेन्द्राय पातवे |
pra pavamāna dhanvasi somendrāya pātave |
They come to Indra, being cleansed.
9.24.6
नर्भिर्यतो वि नीयसे ||
nṛbhiryato vi nīyase ||
3 O Soma Pavamana, thou art flowing to be Indra's drink:
9.24.7
तवं सोम नर्मादनः पवस्व चर्षणीसहे |
tvaṃ soma nṛmādanaḥ pavasva carṣaṇīsahe |
The men have seized and lead thee forth.
9.24.8
सस्निर्यो अनुमाद्यः ||
sasniryo anumādyaḥ ||
4 Victorious, to be hailed with joy, O Soma, flow, delighting men,
9.24.9
इन्दो यदद्रिभिः सुतः पवित्रं परिधावसि |
indo yadadribhiḥ sutaḥ pavitraṃ paridhāvasi |
To him who ruleth o’er mankind.
9.24.10
अरमिन्द्रस्य धाम्ने ||
aramindrasya dhāmne ||
5 Thou, Indu, when, effused by stones, thou runnest to the filter, art,
9.24.11
पवस्व वर्त्रहन्तमोक्थेभिरनुमाद्यः |
pavasva vṛtrahantamokthebhiranumādyaḥ |
Ready for Indra's high decree.
9.24.12
शुचिः पावको अद्भुतः ||
śuciḥ pāvako adbhutaḥ ||
6 Flow on, best Vṛtra-slayer; flow meet to be hailed with joyful lauds.
9.24.13
शुचिः पावक उच्यते सोमः सुतस्य मध्वः |
śuciḥ pāvaka ucyate somaḥ sutasya madhvaḥ |
Pure, purifying, wonderful.
9.24.14
देवावीरघशंसहा ||
devāvīraghaśaṃsahā ||
7 Pure, purifying is he called the Soma of the meath eflused,