Rig Veda Chapter 9 Hymn 77

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.77.1
एष पर कोशे मधुमानचिक्रददिन्द्रस्य वज्रो वपुषो वपुष्टरः |
eṣa pra kośe madhumānacikradadindrasya vajro vapuṣo vapuṣṭaraḥ |
1. MORE beauteous than the beautiful, as Indra's bolt, this Soma, rich in sweets, hath clamoured in the vat.
9.77.2
अभीं रतस्य सुदुघा घर्तश्चुतो वाश्रा अर्षन्तिपयसेव धेनवः ||
abhīṃ ṛtasya sudughā ghṛtaścuto vāśrā arṣantipayaseva dhenavaḥ ||
Dropping with oil, abundant, streams of sacrifice flow unto him like milch-kine, lowing, with their milk.
9.77.3
स पूर्व्यः पवते यं दिवस परि शयेनो मथायदिषितस्तिरो रजः |
sa pūrvyaḥ pavate yaṃ divas pari śyeno mathāyadiṣitastiro rajaḥ |
2 On flows that Ancient One whom, hitherward, from heaven, sped through the region of the air, the Falcon snatched.
9.77.4
स मध्व आ युवते वेविजान इत कर्शानोरस्तुर्मनसाह बिभ्युषा ||
sa madhva ā yuvate vevijāna it kṛśānorasturmanasāha bibhyuṣā ||
He, quivering with alarm and terrified in heart before bow-armed Kṛśānu, holdeth fast the sweet.
9.77.5
ते नः पूर्वास उपरास इन्दवो महे वाजाय धन्वन्तु गोमते |
te naḥ pūrvāsa uparāsa indavo mahe vājāya dhanvantu ghomate |
3 May those first freshest drops of Soma juice effused flow on, their way to bring us mighty strength in kine.
9.77.6
ईक्षेण्यासो अह्यो न चारवो बरह्म-बरह्म ये जुजुषुर्हविर हविः ||
īkṣeṇyāso ahyo na cāravo brahma-brahma ye jujuṣurhavir haviḥ ||
Beauteous as serpents, worthy to be looked upon, they whom each sacred gift and all our prayers have pleased.
9.77.7
अयं नो विद्वान वनवद वनुष्यत इन्दुः सत्राचा मनसा पुरुष्टुतः |
ayaṃ no vidvān vanavad vanuṣyata induḥ satrācā manasā puruṣṭutaḥ |
4 May that much-lauded Indu, with a heart inclined to us, well-knowing, fight against our enemies.
9.77.8
इनस्य यः सदने गर्भमादधे गवामुरुब्जमभ्यर्षति वरजम ||
inasya yaḥ sadane gharbhamādadhe ghavāmurubjamabhyarṣati vrajam ||
He who hath brought the germ beside the Strong One's seat moves onward to the widely-opcned stall of kine.
9.77.9
चक्रिर्दिवः पवते कर्त्व्यो रसो महानदब्धो वरुणो हुरुग्यते |
cakrirdivaḥ pavate kṛtvyo raso mahānadabdho varuṇo hurughyate |
5 The active potent juice of heaven is flowing on, great Varuṇa whom the forward man can ne’er deceive.
9.77.10
असावि मित्रो वर्जनेषु यज्ञियो.अत्यो न यूथे वर्षयुः कनिक्रदत ||
asāvi mitro vṛjaneṣu yajñiyo.atyo na yūthe vṛṣayuḥ kanikradat ||
Mitra, the Holy, hath been pressed for troubled times, neighing like an impatient horse amid the herd,