Rig Veda Chapter 9 Hymn 92

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.92.1
परि सुवानो हरिरंशुः पवित्रे रथो न सर्जि सनये हियानः |
pari suvāno hariraṃśuḥ pavitre ratho na sarji sanaye hiyānaḥ |
1. THE gold-hued juice, poured out upon the filter, is started like a car sent forth to conquer.
9.92.2
आपच्छ्लोकमिन्द्रियं पूयमानः परति देवानजुषत परयोभिः ||
āpacchlokamindriyaṃ pūyamānaḥ prati devānajuṣata prayobhiḥ ||
He hath gained song and vigour while they cleansed him, and hath rejoiced the Gods with entertainments.
9.92.3
अछा नर्चक्षा असरत पवित्रे नाम दधानः कविरस्य योनौ |
achā nṛcakṣā asarat pavitre nāma dadhānaḥ kavirasya yonau |
2 He who beholdeth man hath reached the filter: bearing his name, the Sage hath sought his dwelling.
9.92.4
सीदन होतेव सदने चमूषूपेमग्मन्न्र्षयः सप्त विप्राः ||
sīdan hoteva sadane camūṣūpemaghmannṛṣayaḥ sapta viprāḥ ||
The Ṛṣis came to him, seven holy singers, when in the bowls he settled as Invoker.
9.92.5
पर सुमेधा गातुविद विश्वदेवः सोमः पुनानः सद एति नित्यम |
pra sumedhā ghātuvid viśvadevaḥ somaḥ punānaḥ sada eti nityam |
3 Shared by all Gods, mobt wise, propitious, Soma goes, while they cleanse him, to his constant station.
9.92.6
भुवद विश्वेषु काव्येषु रन्तानु जनान यतते पञ्च धीरः ||
bhuvad viśveṣu kāvyeṣu rantānu janān yatate pañca dhīraḥ ||
Let him rejoice in all his lofty wisdom to the Five Tribes the Sage attains with labour.
9.92.7
तव तये सोम पवमान निण्ये विश्वे देवास्त्रय एकादशासः |
tava tye soma pavamāna niṇye viśve devāstraya ekādaśāsaḥ |
4 In thy mysterious place, O Pavamana Soma, are all the Gods, the Thrice-Eleven.
9.92.8
दश सवधाभिरधि सानो अव्ये मर्जन्ति तवा नद्यः सप्त यह्वीः ||
daśa svadhābhiradhi sāno avye mṛjanti tvā nadyaḥ sapta yahvīḥ ||
Ten on the fleecy height, themselves, self-prompted, and seven fresh rivers, brighten and adorn thee.
9.92.9
तन नु सत्यं पवमानस्यास्तु यत्र विश्वे कारवः संनसन्त |
tan nu satyaṃ pavamānasyāstu yatra viśve kāravaḥ saṃnasanta |
5 Now let this be the truth of Pavamana, there where all singers gather them together,
9.92.10
जयोतिर्यदह्ने अक्र्णोदु लोकं परावन मनुं दस्यवे करभीकम ||
jyotiryadahne akṛṇodu lokaṃ prāvan manuṃ dasyave karabhīkam ||
That he hath given us room and made the daylight, hath holpen Manu and repelled the Dasyu.
9.92.11
परि सद्मेव पशुमान्ति होता राजा न सत्यः समितीरियानः |
pari sadmeva paśumānti hotā rājā na satyaḥ samitīriyānaḥ |
6 As the priest seeks the station rich in cattle, like a true King who goes to great assemblies,
9.92.12
सोमः पुनानः कलशानयासीत सीदन मर्गो न महिषो वनेषु ||
somaḥ punānaḥ kalaśānayāsīt sīdan mṛgho na mahiṣo vaneṣu ||
Soma hath sought the beakers while they cleansed him, and like a wild bull, in the wood hath settled.