Rig Veda Chapter 9 Hymn 99

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.99.1
आ हर्यताय धर्ष्णवे धनुस्तन्वन्ति पौंस्यम |
ā haryatāya dhṛṣṇave dhanustanvanti pauṃsyam |
1. THEY for the Bold and Lovely One ply manly vigour like a bow:
9.99.2
शुक्रांवयन्त्यसुराय निर्णिजं विपामग्रे महीयुवः ||
śukrāṃvayantyasurāya nirṇijaṃ vipāmaghre mahīyuvaḥ ||
joyous, in front of songs they weave bright raiment for the Lord Divine.
9.99.3
अध कषपा परिष्क्र्तो वाजानभि पर गाहते |
adha kṣapā pariṣkṛto vājānabhi pra ghāhate |
2 And he, made beautiful by night, dips forward into strengthening food',
9.99.4
यदी विवस्वतो धियो हरिं हिन्वन्ति यातवे ||
yadī vivasvato dhiyo hariṃ hinvanti yātave ||
What time the sacrificer's thoughts speed on his way the Golden-hued.
9.99.5
तमस्य मर्जयामसि मदो य इन्द्रपातमः |
tamasya marjayāmasi mado ya indrapātamaḥ |
3 We cleanse this gladdening drink of his the juice which Indra chiefly drinks—-
9.99.6
यं गाव आसभिर्दधुः पुरा नूनं च सूरयः ||
yaṃ ghāva āsabhirdadhuḥ purā nūnaṃ ca sūrayaḥ ||
That which kine took into their mouths, of old, and princes take it now.
9.99.7
तं गाथया पुराण्या पुनानमभ्यनूषत |
taṃ ghāthayā purāṇyā punānamabhyanūṣata |
4 To him, while purifying, they have raised the ancient psalm of praise:
9.99.8
उतो कर्पन्तधीतयो देवानां नाम बिभ्रतीः ||
uto kṛpantadhītayo devānāṃ nāma bibhratīḥ ||
And sacred songs which bear the names of Gods have supplicated him.
9.99.9
तमुक्षमाणमव्यये वारे पुनन्ति धर्णसिम |
tamukṣamāṇamavyaye vāre punanti dharṇasim |
5 They purify him as he drops, courageous, in the fleecy sieve.
9.99.10
दूतं न पूर्वचित्तय आ शासते मनीषिणः ||
dūtaṃ na pūrvacittaya ā śāsate manīṣiṇaḥ ||
Him they instruct as messenger to bear the sage's morning prayer.
9.99.11
स पुनानो मदिन्तमः सोमश्चमूषु सीदति |
sa punāno madintamaḥ somaścamūṣu sīdati |
6 Soma, best Cheerer, takes his seat, the while they cleanse him in the bowls.
9.99.12
पशौ न रेत आदधत पतिर्वचस्यते धियः ||
paśau na reta ādadhat patirvacasyate dhiyaḥ ||
He as it were impregns the cow, and babbles on, the Lord of Song.
9.99.13
स मर्ज्यते सुकर्मभिर्देवो देवेभ्यः सुतः |
sa mṛjyate sukarmabhirdevo devebhyaḥ sutaḥ |
7 He is effused and beautified, a God for Gods, by skilful men.
9.99.14
विदे यदासु सन्ददिर्महीरपो वि गाहते ||
vide yadāsu sandadirmahīrapo vi ghāhate ||
He penetrates the mighty floods collecting all he knows therein.
9.99.15
सुत इन्दो पवित्र आ नर्भिर्यतो वि नीयसे |
suta indo pavitra ā nṛbhiryato vi nīyase |
8 Pressed, Indu, guided by the men, thou art led to the cleaning sieve.
9.99.16
इन्द्राय मत्सरिन्तमश्चमूष्वा नि षीदसि ||
indrāya matsarintamaścamūṣvā ni ṣīdasi ||
Thou, yielding Indra highest joy, takest thy seat within the bowls.